Podcast
Tokio Blues, Norwegian Wood - Haruki Murakami (Eas
Tokio Blues, Norwegian Wood (??????? Noruwei no Mori?) es una novela del autor japonés Haruki Murakami del año 1987. La novela es una historia nostálgica que trata los temas de la pérdida y la sexualidad. La historia está narrada por su protagonista, Toru Watanabe, que evoca en la novela el tiempo en que residió en Tokio durante su primer año como estudiante universitario. A través de los recuerdos de Toru, el lector es testigo del desarrollo de sus relaciones con dos mujeres muy distintas: Naoko, una chica bella, con una vida emocional agitada, y la sociable y animada Midori.
La acción se desarrolla en el Tokio de finales de los años 1960, momento histórico en que los estudiantes japoneses, como muchos estudiantes en otros paÃses, estaban involucrados en protestas contra el orden establecido. Estas protestas son el telón de fondo en el que la novela se desarrolla, y el autor (a través de los ojos de Toru y Midori) describe este movimiento estudiantil en general como pusilánime e hipócrita.
Ciertos fragmentos de la obra se publicaron originalmente en la colección Sauce ciego, mujer dormida, con el tÃtulo Luciérnaga.
La buena acogida que tuvo la obra Tokio Blues, Norwegian Wood entre la juventud japonesa convirtió a Murakami en una especie de Ãdolo de masas en Japón (lo que, al parecer, no fue de su agrado en aquel momento).
A pesar de ser una obra muy conocida en su paÃs, los lectores habituales recibieron la obra como una desviación poco grata de su estilo ya establecido de prosa enérgica aderezada con elementos de lo inesperado y lo sobrenatural, como por ejemplo la obra Sekai no owari to H?doboirudo Wand?rando, traducida al inglés como Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, que habÃa sido publicada dos años antes. El traductor de la obra al inglés, Jay Rubin, resaltó en la nota del traductor de la edición británica del año 2000 que ésta mantiene en grado importante la complejidad y el simbolismo caracterÃsticos de la obra de Murakami, y que por lo tanto esta obra "no es simplemente una historia de amor".
La acción se desarrolla en el Tokio de finales de los años 1960, momento histórico en que los estudiantes japoneses, como muchos estudiantes en otros paÃses, estaban involucrados en protestas contra el orden establecido. Estas protestas son el telón de fondo en el que la novela se desarrolla, y el autor (a través de los ojos de Toru y Midori) describe este movimiento estudiantil en general como pusilánime e hipócrita.
Ciertos fragmentos de la obra se publicaron originalmente en la colección Sauce ciego, mujer dormida, con el tÃtulo Luciérnaga.
La buena acogida que tuvo la obra Tokio Blues, Norwegian Wood entre la juventud japonesa convirtió a Murakami en una especie de Ãdolo de masas en Japón (lo que, al parecer, no fue de su agrado en aquel momento).
A pesar de ser una obra muy conocida en su paÃs, los lectores habituales recibieron la obra como una desviación poco grata de su estilo ya establecido de prosa enérgica aderezada con elementos de lo inesperado y lo sobrenatural, como por ejemplo la obra Sekai no owari to H?doboirudo Wand?rando, traducida al inglés como Hard-Boiled Wonderland and the End of the World, que habÃa sido publicada dos años antes. El traductor de la obra al inglés, Jay Rubin, resaltó en la nota del traductor de la edición británica del año 2000 que ésta mantiene en grado importante la complejidad y el simbolismo caracterÃsticos de la obra de Murakami, y que por lo tanto esta obra "no es simplemente una historia de amor".