Ahorra 5 meses con 1 año de Premium al 35% dto ¡Lo quiero!
El ContraPlano - Manhattan

El ContraPlano - Manhattan

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
  • Descargar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de El ContraPlano - Manhattan

Woody Allen bolívar sorogoyen


Este audio le gusta a: 91 usuarios

Comentarios

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
JLGC-Xi7A

Tu argumento sesgado, por todo lo que te dice el oyente y solo tomas una, sobre el doblaje adolece de de cierto fanatismo, o amiguismo por los dobladores, pues si la película es musical tu justificación sobre la nada tramposa de aquél se desmonta sola.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
tednach

hablas inglés? la respuesta explicaría esa anglo fobia. Tal vez.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
Juan Jose Cantero Angulo

El reino la emiten Movistar Plus

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
Herrera

La voz de Woody Allen en castellano era la de Miguel Ángel Valdivieso hasta su muerte. Luego cogió el testigo Joan Pera y hasta hoy.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
César Martín

a mí el Reino me pareció una grandísima película

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
leunamin

El hombre en la Tierra la recomiendo cien por cien, cine con mayúsculas sin parafernalias

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
Carlos

A man from Earth es un peliculón, da gusto ver que se recomienda en el programa

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
gonzalo

"les hacemos un favor doblando al románico la lengua de mordor". Grande Fernando. Te picaste, como decimos en Chile. Viva el español.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
Hellhammer

Fernando, tu comparación con la lectura es tan tramposa, jajaja, o más que la del compañero de Galicia, A ver, yo estoy totalmente de acuerdo con el, es más si tengo las dos opciones, no dudó en VOSE, veo bastante cine Belga, Holandés, Alemán y Nórdico, principalmente mucho cine europeo, vamos. Creo que el doblaje pervierte siempre la pura interpretación de la película, es más cambian hasta palabras y frases, creo que tenemos un problema con el cine doblado en Castellano, nos lo meten a la fuerza, si apenas otra opción al menos en las salas, en Lisboa donde estuve viviendo, y por lo menos al cine que yo iba, las películas eran VOSP, y solo había un pase en esta lengua, por lo tanto creo que es un tema de costumbres, tengo infinidad de amigos que se niegan a ver películas que les paso, que ni siquiera y por suerte están dobladas al castellano, un saludo, Fernando, aunque casi nunca estoy a favor de tus ideas "políticas" siempre te escucho.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.
Jorge_deere

Como me gusta ver a gente argumentar sesudas defensas a favor y en contra del doblaje en series o películas. Yo tengo una solución: que cada uno las vea como mas le guste. Saludos y de nada.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Registrate para comentarlo.